13.
Rad Suresi
1. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Elif, Lam, Mim, Ra. Bunlar Kitab'ın ayetleridir. Ve sana Rabbinden indirilen haktır. Ancak insanların çoğu iman etmezler.
الٓمٓرٰ ۠تِلْكَ اٰيَاتُ الْكِتَابِۜ وَالَّـذ۪ٓي اُنْزِلَ اِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ الْحَقُّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
Elif lam mim ra tilke ayatul kitab, vellezi unzile ileyke min rabbikel hakku ve lakinne ekseren nasi la yu'minun.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Elif, Lam, Mim, Ra. Bunlar Kitab'ın ayetleridir. Ve sana Rabbinden indirilen haktır. Ancak insanların çoğu iman etmezler.
Türkçe Kur'an Çözümü
Eliif, Laam, Miim, Raa. . . Bunlar Kitap'ın (nazil Hakikat ve Sünnetullah BİLGİsinin) işaretleridir. . . (O BİLGİ) Rabbinden sana inzal olunan Hak'tır. . . Ne var ki insanların çoğunluğu iman etmezler.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Elif, lam, mim, ra. Bunlar, kitabın ayetleridir. Sana Rabbinden indirilen haktır. Fakat insanların çoğu anlamazlar.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Elif Lam Mim Ra. İşte bunlar Kitab'ın ayetleridir. Sana Rabbinden indirilen gerçektir, fakat insanların çoğu inanmazlar.
Mesaj: Kuran Çevirisi
A.L.M.R. Bu (harfler), kitabın mucizeleridir. Rabbinden sana indirilen, gerçektir; fakat halkın çoğu inanmaz.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Elif Lam Mim Ra. İşte bunlar sana o kitabın ayetleri ve sana rabbından indirilen haktır, ve nasın ekserisi iyman etmezler.
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Elif, lam, mim, raa. Bunlar kitabın (Kur'anın) ayetleridir. Sana Rabbinden indirilen (bu Kur'an) hakdır. Fakat insanların çoğu inanmazlar.
Kur'an Mesajı
Elif Lam Mim Ra. Bunlar, sana vahiyle bildirilen mesajlardır; ve sana Rabbin katından indirilenler hakkın ta kendisidir; ama yine de insanların çoğu (buna) inanmayacaklar.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Elif, Lam, Mim, Ra. İşte Kitabın ayetleri. Sana Rabbinden indirilenler haktır; fakat insanların çoğu iman etmezler.
Kuran-ı Kerim ve Meali
Elif, Lam, Mim, Ra. İşte bunlar sana indirilen kitabın ayetleridir. Sana Rabbin tarafından indirilen Kur'an haktır, gerçektir, ama insanların çoğu buna inanmazlar.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Elif lam mim ra. Şunlar Kitabın ayetleridir; Rabbinden, sana indirilen haktır, fakat insanların çoğu inanmazlar.
Kur'an-ı Kerim Meali
Elif, Lam, Mim, Ra. O Kitap'ın ayetleridir bunlar. Ve sana Rabbinden indirilen, haktır. Ne var ki, insanların çokları iman etmezler.
Hayat Kitabı Kur’an
Elif-Lâm-Mîm-Râ! Bunlar Kitab'ın ayetleridir; ve Rabbin katından sana indirilenler hakikatin ta kendisidir, fakat insanların çoğu buna iman etmezler.
Kerim Kur'an
Elif, Lam, Mim, Ra. Bunlar Kitap'ın ayetleridir. O, sana Rabb'inden indirilen gerçeğin ta kendisidir. Ne var ki insanların çoğu ona inanmazlar.
Kerim Kur'an
Elif, Lam, Mim, Ra. Bunlar Kitap'ın ayetleridir. O, sana Rabb'inden indirilen haktır. Ne var ki insanların çoğu ona inanmazlar.
Kur'an-ı Kerim Gerçek
A. L. M. R. İşte bunlar, Kitap'ın ayetleridir. Ve Efendinden sana indirilen gerçektir. Fakat insanların çoğu inanmaz.
Süleymaniye Vakfı Meali
ELİF! LAM! MİM! RA! Bunlar, o Kitabın ayetleridir; Rabbinden[1] sana indirilen, gerçeğin tam kendisidir ama insanların çoğu ona inanmazlar.
Mesaj: Kuran Çevirisi
A1 L30 M40 R200 Bu (harfler/rakamlar), kitabın mucizeleridir. Efendinden sana indirilen, gerçektir; fakat halkın çoğu gerçeği onaylamaz.[1]
Kur’an Meal-Tefsir
Elif. Lâm. Mîm. Râ.[1] İşte şu(nlar), Kitabın ayetleridir. Sana Rabbinden indirilen gerçektir fakat insanların çoğu inanmazlar.
The Final Testament
A. L. M. R. These (letters) are proofs of this scripture. What is revealed to you from your Lord is the truth, but most people do not believe.
The Quran: A Monotheist Translation
ALMR, these are the signs of the Book. And what has been sent down to you from your Lord is the truth; but most of the people do not believe.
Quran: A Reformist Translation
A1L30M40R200. These are the signs of the book. What has been sent down to you from your Lord is the truth; but most of the people do not acknowledge.
The Clear Quran
Alif-Lãm-Mĩm-Ra. These are the verses of the Book. What has been revealed to you ˹O Prophet˺ from your Lord is the truth, but most people do not believe.
Tafhim commentary
Alif. Lam. Mim. Ra'. These are the verses of the Divine Book. Whatever has been revealed to you from your Lord is the truth, and yet most (of your) people do not believe.[1]
Al- Muntakhab
A. (Alef), L. (Lam), M. (Meem), R. (Raa), the Surah opens with these introductory letters from the Arabic Alphabet to draw attention to the miracle of the Quran which though written in the people's tongue, Cannot be emulated. These are divinely discoursed verses of the Book -the Quran- distinctly indicating that all that has been revealed to you O Muhammad from Allah, your Creator, is the truth guiding into all truth, but peoples' hearts dare rise defiant against Allah and most of them are unwilling to open their minds' eyes or their hearts' ears.
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Alif, Lam, Meem, Ra. These are the verses of the Book; and what has been revealed to you from your Lord is the truth, but most of the people do not believe.