12. Yusuf Suresi 67. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Ve dedi ki: "Ey çocuklarım, tek bir kapıdan girmeyin, ayrı ayrı kapılardan girin. Ben size Allah'tan hiç bir şeyi sağlayamam (gideremem). Hüküm yalnızca Allah'ındır. Ben O'na tevekkül ettim. Tevekkül edenler de yalnızca O'na tevekkül etmelidirler."
وَقَالَ يَا بَنِيَّ لَا تَدْخُلُوا مِنْ بَابٍ وَاحِدٍ وَادْخُلُوا مِنْ اَبْوَابٍ مُتَفَرِّقَةٍۜ وَمَٓا اُغْن۪ي عَنْكُمْ مِنَ اللّٰهِ مِنْ شَيْءٍۜ اِنِ الْحُكْمُ اِلَّا لِلّٰهِۜ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُۚ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ
Ve kale ya beniyye la tedhulu min babin vahidin vedhulu min ebvabin muteferrikah, ve ma ugni ankum minallahi min şey inil hukmu illa lillah, aleyhi tevekkeltu ve aleyhi fel yetevekkelil mutevekkilun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Yusuf suresi 67. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve kale ve dedi ki وَقَالَ
2 ya beniyye oğullarım يَـٰبَنِىَّ
3 la لَا
4 tedhulu girmeyin تَدْخُلُوا۟
5 min مِنۢ
6 babin kapıdan بَابٍۢ
7 vahidin bir وَٰحِدٍۢ
8 vedhulu (fakat) girin وَٱدْخُلُوا۟
9 min مِنْ
10 ebvabin kapılardan أَبْوَٰبٍۢ
11 muteferrikatin ayrı ayrı مُّتَفَرِّقَةٍۢ ۖ
12 ve ma ve وَمَآ
13 ugni savamam أُغْنِى
14 ankum sizden عَنكُم
15 mine مِّنَ
16 llahi Allah'tan gelecek ٱللَّهِ
17 min hiçbir مِن
18 şey'in şeyi شَىْءٍ ۖ
19 ini yoktur إِنِ
20 l-hukmu (hiçbir) Hüküm ٱلْحُكْمُ
21 illa dışında إِلَّا
22 lillahi Allah'ın لِلَّهِ ۖ
23 aleyhi O'na عَلَيْهِ
24 tevekkeltu tevekkül ettim تَوَكَّلْتُ ۖ
25 ve aleyhi ve O'na وَعَلَيْهِ
26 felyetevekkeli tevekkül etsinler فَلْيَتَوَكَّلِ
27 l-mutevekkilune tevekkül edenler ٱلْمُتَوَكِّلُونَ