12. Yusuf Suresi 23. ayet George Sale

And she, in whose house he was, desired him to lie with her; and she shut the doors and said, come hither. He answered, God forbid! Verily my lord hath made my dwelling with Him easy; and the ungrateful shall not prosper.
وَرَاوَدَتْهُ الَّت۪ي هُوَ ف۪ي بَيْتِهَا عَنْ نَفْسِه۪ وَغَلَّقَتِ الْاَبْوَابَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَۜ قَالَ مَعَاذَ اللّٰهِ اِنَّهُ رَبّ۪ٓي اَحْسَنَ مَثْوَايَۜ اِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
Ve ravedethulleti huve fi beytiha an nefsihi ve ğallekatil ebvabe ve kalet heyte lek, kale ma azallahi innehu rabbi ahsene mesvay, innehu la yuflihuz zalimun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Yusuf suresi 23. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve rave dethu ve murad almak istedi وَرَٰوَدَتْهُ
2 lleti kadın ٱلَّتِى
3 huve o (Yusuf) هُوَ
4 fi فِى
5 beytiha onun evinde iken بَيْتِهَا
6 an عَن
7 nefsihi onun nefsinden نَّفْسِهِۦ
8 ve gallekati ve kilitledi وَغَلَّقَتِ
9 l-ebvabe kapıları ٱلْأَبْوَٰبَ
10 ve kalet ve dedi وَقَالَتْ
11 heyte haydi gelsene هَيْتَ
12 leke sen لَكَ ۚ
13 kale dedi قَالَ
14 meaaze sığınırım مَعَاذَ
15 llahi Allah'a ٱللَّهِ ۖ
16 innehu şüphesiz إِنَّهُۥ
17 rabbi efendim رَبِّىٓ
18 ehsene en güzel şekilde أَحْسَنَ
19 mesvaye bana baktı مَثْوَاىَ ۖ
20 innehu şüphesiz إِنَّهُۥ
21 la لَا
22 yuflihu iflah olmaz يُفْلِحُ
23 z-zalimune zalimler ٱلظَّـٰلِمُونَ