12. Yusuf Suresi 1. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Elif, Lam, Ra. Bunlar, apaçık Kitab'ın ayetleridir.
الٓـرٰ۠ تِلْكَ اٰيَاتُ الْـكِتَابِ الْمُب۪ينِ۠
Elif lam ra tilke ayatul kitabil mubin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Yusuf suresi 1. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Elif, Lam, Ra. Bunlar, apaçık Kitab'ın ayetleridir.
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
Eliif, Laam, Ra. . . Bunlar Hakikati apaçık ortaya koyan BİLGİnin işaretleridir.
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Elif, lam, ra. Bunlar, apaçık kitabın ayetleridir.
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Elif Lam Ra. Bunlar, apaçık Kitab'ın ayetleridir.
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
A.L.R. Bu (harfler), apaçık kitabın mucizeleridir.
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Elif, Lam, Ra. bunlar işte ayetleridir sana o mübin kitabın
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Elif, Lam, Ra. İşte bunlar, sana apaçık kitabın ayetleridir!
Gültekin Onan
Elif, Lam, Ra. Bunlar, apaçık Kitab'ın ayetleridir.
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Elif, lam, raa. Bu (surenin ayetleri de her hakıykatı) açıklayan kitabın (Kur'anın) ayetleridir.
Muhammed Esed Kur'an Mesajı
Elif, Lam, Ra. Bunlar, doğruyu/gerçeği apaçık gösteren, kendisi de açık olan kitabın mesajlarıdır:
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Elif, Lam, Ra. Bunlar açıklayan kitabın ayetleridir.
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
Elif, Lam, Ra. Bunlar, hakkı açıklayan, Hak'tan geldiği aşikar olan kitabın ayetleridir.
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Elif lam ra. Bunlar apaçık Kitabın ayetleridir.
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Elif, Lam, Ra. O apaçık, apaydınlık Kitap'ın ayetleridir bunlar.
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
Elif-Lam-Ra! Bunlar, hakikati beyan eden kitabın (olan-biteni) açıklayan ayetleridir.
Erhan Aktaş Kerim Kur'an
Elif. Lam. Ra. Bunlar açık ve anlaşılır Kitap'ın ayetleridir.
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
Elif. Lam. Ra. Bunlar açık ve anlaşılır Kitap'ın ayetleridir.
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
A. L. R. İşte bunlar, Apaçık Kitap'ın ayetleridir.
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
ELİF! LAM! RA! Bunlar herşeyi açıkça ortaya koyan Kitap'ın ayetleridir.
Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi
A1 L30 R200. Bunlar apaçık kitabın mucizeleridir.[1]
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
Elif. Lâm. Râ.[1] İşte şu(nlar), apaçık Kitabın ayetleridir.
Əlixan Musayev
Əlif. Ləm. Ra. Bu, açıq-aydın Kitabın ayələridir.
Bünyadov-Məmmədəliyev
Əlif, Lam, Ra! Bunlar açıq-aydın Kitabın (Quranın) ayələridir!
Ələddin Sultanov
Əlif, Lam, Ra! Bu, açıq-aydın Kitabın (Quranın) ayələridir.
Rashad Khalifa The Final Testament
A.L.R. These (letters) are proofs of this profound scripture.,
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
ALR, these are the signs of the clarifying Book.
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
A1L30R200. These are the signs of the clarifying book.
Mustafa Khattab The Clear Quran
Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the clear Book.
Al-Hilali & Khan
Alif-Lâm-Râ. [These letters are one of the miracles of the Qur’ân, and none but Allâh (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Clear Book (the Qur’ân that makes clear the legal and illegal things, laws, a guidance and a blessing).
Abdullah Yusuf Ali
A. L. R. These are the symbols (or Verses) of the perspicuous Book.
Marmaduke Pickthall
Alif. Lam. Ra. These are verse of the Scripture that maketh plain.
Abul A'la Maududi Tafhim commentary
Alif. Lam. Ra'. These are the verses of a Book that clearly expounds the truth.
Taqi Usmani
Alif Lām Rā. These are verses of the enlightening Book.
Abdul Haleem
Alif Lam Ra These are the verses of the Scripture that makes things clear––
Mohamed Ahmed - Samira
ALIF LAM RA. These are the verses of the immaculate Book.
Muhammad Asad
Alif. Lam. Ra. THESE ARE MESSAGES of a revelation clear in itself and clearly showing the truth:
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
A. (Alef), L. (Lam), R. (Raa), the Surah opens with these letters introductory front the Arabic Alphabet to draw attention to the miracle of the Quran which though written in the people's tongue, cannot be emulated. These are divinely discoursed verses flowing with the precision and grace that are symbolic of the Book -the Quran- the spirit of truth that guides into all truth.
Progressive Muslims
A. L.R., these are the signs of the clarifying Scripture.
Shabbir Ahmed
A. L.R. Allah, Aleem the Knower, Raheem the Merciful. These are the Messages of a Revelation clear in itself and clearly showing the Truth.
Syed Vickar Ahamed
Alif Lám Ra: These are the Signs (Verses) of the Book that is (pure and) clear.
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book.
Ali Quli Qarai
Alif, Lām, Rā. These are the signs of the Manifest Book.
Bijan Moeinian
A. L.R. These are the verses of a Book which presents its subject of discussion clearly to the public.
Mahmoud Ghali
Alif, Lam, Ra. (These are the names of letters of the Arabic alphabet, and only Allah knows their meaning here) Those are the ayat (Verses, signs) of the Evident Book.
Amatul Rahman Omar
Alif Lâm Râ - I am Allâh, the All-Seeing. These are the verses of the perfect Book, containing luminous (truths) that tell the right from the wrong.
E. Henry Palmer
A. L. R. Those are the signs of the perspicuous Book.
Hamid S. Aziz
Allah's are the unseen things of the heavens and of the earth; and unto Him do all affairs return. So serve (worship) Him and put your trust in Him; for your Lord is not heedless of what you do.
Arthur John Arberry
Alif Lam Ra. Those are the signs of the Manifest Book.
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
alif lām rā Those are the proofs of the Clear Writ.
Эльмир Кулиев
Алиф. Лам. Ра. Это — аяты ясного Писания.