101. Karia Suresi 10. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Onun ne olduğunu (mahiyetini) sana bildiren nedir?
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا هِيَهْۜ
Ve ma edrake mahiyeh.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Karia suresi 10. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Onun ne olduğunu (mahiyetini) sana bildiren nedir?
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
Onun ne olduğunu bilir misin?
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Haviye'nin ne olduğunu sen ne bilirsin?
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Sen Haviye'nin ne olduğunu ne bileceksin?
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
O uçurumun ne olduğunu bilir misin?
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Ve bildin mi haviye nedir
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Onun mahiyyetini sana bildiren nedir?
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Onun ne olduğunu sana bildiren ne?
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
Onun ne olduğunu bilir misin?
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Onun ne olduğunu sen nereden bileceksin?
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Onun ne olduğunu sana bildiren nedir?
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
Sahi, sen nereden bileceksin o nedir?
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
Onun ne olduğunu sen nereden bileceksin?
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Ve onun ne olduğunu, sana bildiren nedir?
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Haviye nedir, nereden bileceksin? (Öyleyse dinle!)
Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi
O uçurumun ne olduğunu bilir misin?
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
Onun ne olduğunu[1] sana bildiren ne olabilir ki!
Bünyadov-Məmmədəliyev
Sən nə bilirsən ki, o (Haviyə) nədir?!
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
And how would you know what it is?
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
How would you know what it is?
Mustafa Khattab The Clear Quran
And what will make you realize what that is?
Abul A'la Maududi Tafhim commentary
And what do you know what that is?
Muhammad Asad
And what could make thee conceive what that [abyss] will be?
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
And you just do not know what it is like in the abyss !
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And what can make you know what that is?
George Sale
What shall make thee to understand how frightful the pit of hell is?
Amatul Rahman Omar
Ah! what should make you know what that (abyss) is!
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
And what will convey to thee what it is?
Эльмир Кулиев
Откуда ты мог знать, что это такое?