10.
Yunus Suresi
56. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
O, diriltir ve öldürür. Ve O'na döndürüleceksiniz.
هُوَ يُحْـي۪ وَيُم۪يتُ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Huve yuhyi ve yumitu ve ileyhi turceun.
Türkçe Kur'an Çözümü
"HU"! Diriltir ve öldürür! O'na rücu edeceksiniz (Hakikatinizin, Esma'sıyla yaratılmış olduğunu Hakk-el yakin yaşayacaksınız)!
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
O, hem diriltir, hem de öldürür ve yalnız O'na döndürüleceksiniz.
Kur'an Mesajı
Hayatı bahşeden ve ölümü takdir eden O'dur; ve sonunda hepiniz O'na dönmek zorundasınız.
Kuran-ı Kerim ve Meali
Hayatı veren de, öldürüp geri alan da O'dur. Ve sonunda hepiniz O'nun huzuruna götürüleceksiniz.
Hayat Kitabı Kur’an
O'dur hayatı ve ölümü yaratan; nihayet sonunda dönüp dolaşıp varacağınız yer O'nun huzurudur.
The Clear Quran
He ˹is the One Who˺ gives life and causes death, and to Him you will ˹all˺ be returned.
Al- Muntakhab
He gives life and causes animate existence and He occasions the moment of death, and to Him the whole and all in all are destined to go back.
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
He gives life and causes death, and to Him you will be returned