10.
Yunus Suresi
25. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Allah barış yurduna çağırır ve kimi dilerse dosdoğru yola yöneltip iletir.
وَاللّٰهُ يَدْعُٓوا اِلٰى دَارِ السَّلَامِۜ وَيَهْد۪ي مَنْ يَشَٓاءُ اِلٰى صِرَاطٍ مُسْتَق۪يمٍ
Vallahu yed'u ila daris selam, ve yehdi men yeşau ila sıratin mustekim.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Allah barış yurduna çağırır ve kimi dilerse dosdoğru yola yöneltip iletir.
Türkçe Kur'an Çözümü
Allah, Selam Yurduna (bedensel sınırlamalar ötesindeki, hakikatinize bahşedilmiş kuvvelerle yaşam boyutuna) çağırır ve dilediğini sırat-ı müstakime hidayet eder.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Allah esenlik yurduna çağırıyor ve O, dileyeni doğru yola iletiyor.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Allah, darüsselama çağırıyor ve dilediğini bir doğru yola hidayet buyuruyor
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Allah selam evine (cennete) çağırır ve O, kimi dilerse onu doğru yola iletir.
Kur'an Mesajı
(Böyle yapmakla) (bilin ki) Allah, (insanı) huzur ve güvenlik ortamına çağırmakta ve dileyeni dosdoğru bir yola yöneltmektedir.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Allah esenlik diyarına çağırır, dileyeni de dosdoğru yola yöneltmektedir.
Kuran-ı Kerim ve Meali
Allah insanları esenlik ve mutluluk ülkesine davet eder ve dilediği kimseleri doğru yola iletir.
Hayat Kitabı Kur’an
Böylelikle Allah (insanı) mutluluk ve güvenlik zeminine çağırmakta ve isteyeni dosdoğru bir yola yöneltmeyi dilemektedir.
Süleymaniye Vakfı Meali
Allah esenlik ve güvenlik yurduna çağırır ve yola gelmeyi tercih edeni doğru bir yola getirir.
Kur’an Meal-Tefsir
Allah kullarını barış yurduna (cennete)[1] çağırıyor[2] ve dileyeni (layık gördüğünü) doğru yola ulaştırıyor.
The Final Testament
GOD invites to the abode of peace, and guides whoever wills (to be guided) in a straight path.
The Quran: A Monotheist Translation
God calls to the abode of peace, and He guides those whom He wishes to a straight path.
Quran: A Reformist Translation
God calls to the abode of peace, and He guides those whom He wishes to a Straight Path.
The Clear Quran
And Allah invites ˹all˺ to the Home of Peace and guides whoever He wills to the Straight Path.
Tafhim commentary
(You are being lured by this ephemeral world) although Allah calls you to the abode of peace[1] and guides whomsoever He wills to a straightway.
Al- Muntakhab
Allah invites to a world of peace in His heaven's realm and He guides whom He will to the path of safety and righteousness.
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And Allah invites to the Home of Peace and guides whom He wills to a straight path